تعلم الألمانية: تعبيران بمعنى “أن يتملّق/أن يتصرف بطريقة ذليلة لكي يحصل على شيء ما”.. “لا يهم (لنعد إلى موضوعنا)”

  • 13 نوفمبر، 2018
تعلم الألمانية: تعبيران بمعنى “أن يتملّق/أن يتصرف بطريقة ذليلة لكي يحصل على شيء ما”.. “لا يهم (لنعد إلى موضوعنا)”

 أولا
in den Arsch kriechen

أن يتصرف بطريقة ذليلة لكي يحصل على شيء ما …أن يتملّق …التملق للناس للوصول إلى غاية ما…يمسح جوخ في العامية

مثال
Ich musste ihm ganz schön in den Arsch kriechen
اضطررت إلى التملق له بشكل جيد

مثال

Was ich gerne mag, das sind Schmeicheleien und Leute, die mir in den Arsch kriechen.

ما أحبه هو الإطراء والناس الذين يتملقون معي

ثانيا

Sei es drum Sei s drum
تقال بمعنى لا يهم..

Ich hätte mir wahrlich etwas mehr Intimität gewünscht. Aber sei’s drum

كنت أتمنى المزيد من العلاقة الحميمية ولكن لا يهم

مثال

Und wenn ein paar Leute sauer auf mich sind, sei’s drum!
ترجمة عامية : متل رجلي ازا الناس كانت معصبة مني

ثالثا

Lesebrille
نظارة قراءة

مثال
Die richtige Lesebrille macht das Lesevergnügen erst perfekt
نظارات القراءة الصحيحة تجعل متعة القراءة مثالية

مثال
Meine Lesebrille war defekt

كانت نظارتي مكسورة

مواد تعلم الألمانية من إعداد كريم

sulaiman
ADMINISTRATOR
الملف

أقرأ أيضاً

آخر الأخبار

فيديو

Der Telegraph

error: Content is protected !!