تعلم الألمانية: “الشعور بعدم الراحة/انزعاج” .. “تعبير بمعنى أن يكون متزوجا/مرتبطاً”

  • 10 أكتوبر، 2018
تعلم الألمانية: “الشعور بعدم الراحة/انزعاج” .. “تعبير بمعنى أن يكون متزوجا/مرتبطاً”

 أولا
Unbehagen

عدم الراحة..انزعاج…الشعور بالنفور وعدم الأمان

مثال ١
Diese Vorstellung bereitet ihr Unbehagen.

تسببت هذه الفكرة إزعاج لها.

مثال ٢

Ich verstehe das Unbehagen vieler Bürger
أتفهم عدم ارتياح الكثير من المواطنين

مثال ٣
 Der Militärschlag des Westens löst dennoch Unbehagen aus
الضربة العسكرية من الغرب لا تزال تسبب عدم الراحة

ثانيا
in festen Händen sein

أن يكون المرء في علاقة عاطفية ثابتة..أن يكون متزوجا..أن يكون مرتبطا..

مثال ١

Seit Franz letztes Jahr Monika kennengelernt hat, ist er wieder in festen Händen.
أصبح فرانتس في علاقة عاطفية ثابتة منذ لقائه مونيكا العام الماضي

مثال ٢

Sie ist in festen Händen.

إنها مرتبطة ( لديها صديق عاطفي )

مثال ٣
Michelle: „Ich bin glücklich. Ich bin in festen Händen. Ich kenne ihn jetzt auch schon ein paar Jahr

ميشيلا : أنا سعيدة..أنا على علاقة ( عاطفية ) معه. أنا أعرفه منذ بضع سنين

مثال ٤

Ich bin seit 3 Jahren in festen Händen und fühle mich zu vielen fremden Männern, die mir gewisse Zeichen geben, sehr angezogen. Dann muss ich selber die Notbremse ziehen!
أنا مرتبطة منذ 3 سنوات وأنا منجذبة جداً للعديد من الرجال الغريبين الذين يعطونني إشارات  معينة. علي أن أكبح جماح نفسي!

مواد تعلم الألمانية من إعداد كريم

sulaiman
ADMINISTRATOR
الملف

أقرأ أيضاً

آخر الأخبار

فيديو

Der Telegraph

error: Content is protected !!