تعلم الألمانية: تعابير بمعنى “أن تكون في المراحل الأخيرة من إنجاز مهمة/ في الرمق الأخير ” .. “أن تنهال/تمطر (بالرسائل)”

  • 18 سبتمبر، 2018
تعلم الألمانية: تعابير بمعنى “أن تكون في المراحل الأخيرة من إنجاز مهمة/ في الرمق الأخير ” .. “أن تنهال/تمطر (بالرسائل)”

 أولا

in den letzten Zügen sein

هذا التعبير يعني أن يكون شيء ما في المرحلة الأخيرة ، على سبيل المثال تكتب أطروحة الدكتوراه منذ فترة وأنت الآن في المرحلة الأخيرة قبل الانتهاء.

مثال

Meine Masterarbeit ist in den letzten Zügen
أطروحة الماجستير الخاصة بي في المراحل النهائية

مثال
 Die Planung des Hotel-Neubaus ist in den letzten Zügen
التخطيط لمبنى الفندق الجديد في مراحله النهائية

كما يعني التعبير عند وضع فعل liegen ويصبح كالتالي ( in den letzten Zügen liegen) بمعنى: في الرمق الأخير؛ في سكرات الموت

مثال

Als der Sohn zu Hause ankam, lag die Mutter bereits in den letzten Zügen

عندما وصل الابن إلى المنزل ، كانت الأم في سكرات الموت

ثانيا

jemandem schwebt etwas vor
أن ينوي القيام بشيء ما..أن يكون لديه فكرة

مثال
Was schwebt dir vor, was zu tun ist, Bruder?
ماذا تريد أن تفعل ، يا أخي؟

مثال

Mir schwebt vor, dass wir zusammen schöne Wanderungen machen
أفكر أن نقوم بمشي طويل سوية

ثالثا
überschüttet
أن يمطر..أن ينهال..أن ينصب

مثال : أحدهم وضع إعلانا على إحدى مواقع تأجير الغرف يعرض غرفة للايجار ، فترى واضع الاعلان قد اُمطر بعدد هائل من الرسائل

مثال
 du wirst wahrscheinlich überschüttet mit Nachrichten
 ربما ستنصب عليك الرسائل صبا

مثال
Er wurde überschüttet mit Komplimenten
انهالت عليه المجاملات

مواد تعلم الألمانية من إعداد كريم

sulaiman
ADMINISTRATOR
الملف

أقرأ أيضاً

آخر الأخبار

فيديو

Der Telegraph

error: Content is protected !!