تعلم الألمانية: “أصدقاء مثل السمنة على العسل “ .. “أن يكون المرء منبهراً/ مأخوذاً بشيء”

  • 29 مارس، 2018
تعلم الألمانية: “أصدقاء مثل السمنة على العسل “ .. “أن يكون المرء منبهراً/ مأخوذاً بشيء”

أولاً:

angetan sein
أن يكون المرء متحمسا حول شخص أو فكرة..أن يتولد لدى المرء انطباع جيد حول شخص ما ..أن يكون مبهورا/ مأخوذاً بشيء ما..

مثال

Helen, ich bin sehr angetan von dir.
أنا مبهور بك يا هيلن

مثال

Die Lehrerin war von seiner Leistung sichtlich angetan

أعجبت المعلمة بشكل واضح بأدائه

ثانياً
Dicke Freunde
أصدقاء مثل السمنة على العسل

شرح التعبير في الألمانية
unzertrennliche / sehr gute Freunde
مثال

Wir sind dicke Freunde

نحن أصدقاء مقربين ..أصدقاء مثل السمن على العسل

يمكن أيضا استخدام wie Pech und Schwefel zusammenhalten  مثل السمن على العسل أو أن يكونوا كيد واحدة

شرح التعبير في الألمانية
zueinander halten; unzertrennlich S /solidarisch sein S ; die Treue halten

مثال
Wir sind die dicksten Freunde und halten zusammen wie Pech und Schwefel
نحن أفضل الأصدقاء ونشد من أزر بعضنا البعض

مثال

Wir waren wie Pech und Schwefel.

كنا مثل السمن على العسل

مثال من اليوتيوب وهي أغنية ( كلمات الأغنية موجودة في قسم وصف الفيديو )

ملاحظة: تم ترجمة التعبير العربي كـ”السمن على العسل” كـ wie Butter und Honig (مثل الزبدة والعسل) في خبر ورد في موقع ميركور وهي ترجمة حرفية للتعبير الذي قاله أحد المتهمين السوريين في قضية عنف أسري.

مواد تعلم الألمانية من إعداد كريم

sulaiman
ADMINISTRATOR
الملف

أقرأ أيضاً

آخر الأخبار

فيديو

Der Telegraph

error: Content is protected !!