تعلم الألمانية: تعابير بمعنى “أن يكون المرء غاضباً بشدة .. أن ينفس عن غضبه .. هذا لا يخصك”

  • 25 مارس، 2018
تعلم الألمانية: تعابير بمعنى “أن يكون المرء غاضباً بشدة .. أن ينفس عن غضبه .. هذا لا يخصك”

أولاً
auf 180 sein

تعبير بمعنى أن يكون المرء غاضبا

شرح التعبير في الألمانية
ehr aufgebracht S/ erregt S / erbost / wütend S /zornig sein

مثال
Ich versuchte ihn zu beruhigen, doch er war auf 180.

حاولت تهدئته ، لكنه كان غاضبا

مثال
Hallo Leute, ich bin gerade auf 180 und muß mal Dampf ablassen
مرحبا أيها الناس ، أنا غاضب جدا الآن ويجب علي أن أنفس عن غضبي

ثانيا

كما لاحظنا في المثال الثاني ، تم استخدام Dampf ablassen بمعنى أن ينفس المرء عن غضبه

شرح التعبير في الألمانية:

sich austoben / abreagieren; seinem Ärger Luft machen S ; sich beruhigen, indem man sich ausspricht; aussprechen, was einen ärgert S

مثال
Ich muss Dampf ablassen sonst explodiere ich noch
علي أن أنفس عن غضبي وإلا سأنفجر

مثال
Nach all der Schmach haben wir einmal richtig Dampf abgelassen
بعد كل الاهانة قمنا بالتنفيس عن غضبنا

ثالثا
Das geht dich einen feuchten Dreck an

لا يخصك .. في العامية : ما دخلك

الشرح في الألمانية

Das geht Dich nichts an S ! Das ist meine Sache S !

لسماع المثال : هنا

مثال
Ob ich mich impfen lasse oder nicht ist alleine meine Sache und das geht dich einen feuchten Dreck an.
سواء قمت بالتلقيح أما لا هو أمر يخصني وحدي ولا يخصك ذلك

ملاحظة: يمكن استخدام einen feuchten Dreck في أفعال أخرى غير angehen

مثال

Das interessiert mich einen feuchten Dreck
لا يهمني البتة

ملاحظة: einen feuchten Dreck يعتبر سوقي ويرجى الحذر عند الاستخدام.

مواد تعلم الألمانية من إعداد كريم

sulaiman
ADMINISTRATOR
الملف

أقرأ أيضاً

آخر الأخبار

فيديو

Der Telegraph

error: Content is protected !!