تعلم الألمانية: تعابير وكلمات “توقف شعره من الخوف .. يضمر الضغينة .. يرى العشب على الجانب الآخر أكثر خضرة دائماً“

  • 21 مارس، 2018
تعلم الألمانية: تعابير وكلمات “توقف شعره من الخوف .. يضمر الضغينة .. يرى العشب على الجانب الآخر أكثر خضرة دائماً“

das gras auf der anderen Seite ist immer grüner

هذه الجملة تُقال بمعنى أن المرء يرى الآخرين دائماً في وضع أفضل منه، على الرغم من أنهم قد لا يكونون في وضع أحسن منك

مثال
Ich würde sagen, dass das Gras auf der anderen Seite immer grüner ist, aber…

أود أن أقول إن العشب على الجانب الآخر هو دائما أكثر خضرة ، ولكن …

ثانياً

jemandem sträuben sich die Haare

أن يكون المرء كارها لشيء ما لا يريحه.. أن يكون المرء مذعورا من شيء لا يرتاح إليه . أصيب بالرعب الشديد…وقف شعر راسه

مثال

Der König erschrak und seine Haare sträubten sich vor Angst, aber Buddha beruhigte ihn

فزع الملك ووقف شعر رأسه من الخوف، لكن بوذا طمأنه

مثال

Mir sträuben sich die Haare Und das Blut gefriert mir in den Adern
وقف شعر رأسي وتجمد الدم في عروقي

للإطلاع على تعبير مشابه اضغط هنا
ثالثا
nachtragend sein

أن يضمر الحقد ..الضغينة..

Er hat mich schon wieder auf dieses Missverständnis von damals angesprochen; er ist und bleibt ein nachtragender Mensch

لقد فتح معي الموضوع مرة آخرى حول سوء الفهم في ذلك الوقت. لا يزال يحمل ضغينة في قلبه

مثال
Ich bin nicht nachtragend, aber ich vergesse auch nichts.

ترجمة عامية : ” صحي أنا ما حامل بقلبي ، بس كمان ما بنسى شي

مواد تعلم الألمانية من إعداد كريم

sulaiman
ADMINISTRATOR
الملف

أقرأ أيضاً

آخر الأخبار

فيديو

Der Telegraph

error: Content is protected !!