تعلم الألمانية: تعبير بمعنى أن “يوسع شخص أحدهم ضرباً”

  • 10 أغسطس، 2017
تعلم الألمانية: تعبير بمعنى أن “يوسع شخص أحدهم ضرباً”

تعبير
jdm die Scheiße aus dem Leib prügeln
أن يقوم المرء بضرب شخص ما ضربا مبرحا (ليدفعه لقول شيء ما مثلاً)

شرح التعبير في الألمانية :

jemanden brutal verprügeln (um jemanden zu einer Aussage zu bewegen / um jemandem eine Charaktereigenschaft auszutreiben)

مثال قد ترجمته وسائل إعلام ألمانية عندما توعد الرئيس الأمريكي دونالد ترامب أثناء الانتخابات الأمريكية بمسح “داعش” من على الأرض

مثال
Trump will „IS die Scheiße aus dem Leib prügeln“
ترامب يريد سحق “داعش” من بكرة أبيها

لمتابعة ما قاله ترامب ( باللغة الإنكليزية )

مثال
Schrei nicht, ruf nicht um Hilfe oder sonst was, denn dann muss ich dir den Mund zukleben und dir die Scheiße aus dem Leib prügeln

لا تصرخ، لا تقم بالصراخ لطلب للمساعدة أو شيء من هذا القبيل، لأنه بعد ذلك لا بد لي من لصق فمك وسأضربك ضربا مبرحا

Ich werde dir die Scheisse aus dem Leib prügeln
ترجمة عامية ” رح فعّسك تفعيس “.

مواد تعلم الألمانية من إعداد كريم أحمد

sulaiman
ADMINISTRATOR
الملف

أقرأ أيضاً

آخر الأخبار

فيديو

Der Telegraph