تعلم الألمانية: تعبير بمعنى “ يشعر بالعجز/بالضعف .. (كسمكة أُخرجت من الماء)”

  • 7 يوليو، 2017
تعلم الألمانية: تعبير بمعنى “ يشعر بالعجز/بالضعف .. (كسمكة أُخرجت من الماء)”

تعبير
sich fühlen wie ein Fisch auf dem Trockenen
حرفياً يشعر وكأنه سمكة على اليابسة

شرح التعبير في الألمانية :
sich hilflos / ohnmächtig / unwohl fühlen

المعنى في العربية :
أن يشعر المرء بالعجز ..أن يشعر بالضعف..أن يشعر بعدم الراحة

شرح التعبير في الألمانية :

مثال
Ich fühle mich hier wie ein Fisch auf dem Trockenen oder ungefähr wie eine Eule ohne Luft.
أشعر بعدم الراحة هنا أو تقريبا مثل بومة بلا هواء

مثال
Er hasste diese hochgestochenen Veranstaltungen und fühlte sich wie ein Fisch auf dem Trockenen
كان يكره هذه الأحداث الرفيعة وشعر بعدم الارتياح.

مثال
Zurzeit fühle ich mich wie ein Fisch auf dem Trockenen.

أشعر حاليا بأنني عاجز

مثال
Ohne Freunde fühlen Sie sich wie ein Fisch auf dem Trockenen
تشعر بعدم الارتياح ( عندما) تكون بلا أصدقاء

مثال
Sie hat wohl die “Hoffnung” aufgegeben.  Sie fühlt sich wie ein Fisch im trockenen.
لقد استسلمت وتشعر الآن بعدم الراحة

مثال
Wir sorgen dafür, dass Sie sich nicht wie ein Fisch auf dem Trockenen fühlen
نحرص على أن لا تشعر بعدم  الراحة.

مواد تعلم الألمانية من إعداد كريم أحمد

sulaiman
ADMINISTRATOR
الملف

أقرأ أيضاً

آخر الأخبار

فيديو

Der Telegraph