تعلم الألمانية: تعبير مقابل لـ “بلغت القلوب الحناجر” من الخوف أو التوتر

  • 9 مايو، 2017
تعلم الألمانية: تعبير مقابل لـ “بلغت القلوب الحناجر” من الخوف أو التوتر

jemandem schlägt das Herz bis zum Hals
متوتر..منفعل.. خائفاً أن يشعر المرء بالعصبية

هذا التعبير يقابله في العربية “بلغت القلوب الحناجر” خوفاً ..

شرح التعبير في الألمانية :
jemand ist sehr aufgeregt / angespannt

مثال
Ihm schlägt das Herz bis zum Hals Hals
يشعر بالتوتر

مثال
Wenn dir das Herz bis zum Hals schlägt, bist du aufgeregt
عندما يبلغ قلبك حتى الرقبة، تكون متوترا

مثال
Das Herz schlug mir bis zum Hals.
كنت منفعلا

مثال
Wenn ich zur Schule ging, schlug mir das Herz bis zum Hals
عندما كنت أذهب إلى المدرسة ، كنت أشعر بالتوتر والانفعال

مواد تعلم اللغة الألمانية يكتبها كريم أحمد، وهو مترجم سوري، يقيم منذ أعوام في ألمانيا، لديه مساهمات مميزة عن اللغة الألمانية تحظى بمتابعة الآلاف على مواقع التواصل الاجتماعي

sulaiman
ADMINISTRATOR
الملف

أقرأ أيضاً

آخر الأخبار

فيديو

Der Telegraph