تعلم الألمانية: “أن يرش المرء الملح على الجرح – استحق ما جرى له”

  • 24 أبريل، 2017
تعلم الألمانية: “أن يرش المرء الملح على الجرح  – استحق ما جرى له”

jemandem Salz in die Wunde / Wunden streuen / reiben
أن يضع/ ينثر / يرش المرء الملح على الجرح

شرح التعبير في الألمانية
jemandem seine Fehler und Unzulänglichkeiten schmerzhaft vorführen; durch eine Äußerung die unangenehme Lage eines anderen zusätzlich verschlimmern
(بجعل وضع أحدهم أسوء مما هو عليه عبر التكلم عنه)
مثال
Durch diese Äußerung rieb er mir genüsslich Salz in die Wunden”
إنه بكلامه هذا يتلذذ بوضع الملح على الجرح

مثال
Meine Frau hat Salz in die Wunde gestreut und indirekt über unsere Probleme gesprochen
رشت زوجتي الملح على الجرح وتحدثت حول مشاكلنا الحالية بشكل غير مباشر

مثال
Ich will ja nicht Salz in die Wunde streuen, aber es geschieht dir recht!
لأأريد وضع الملح على الجرح لكنك تستحق ما اقترفت يداك

ملاحظة : نرى في المثال الأخير  es geschieht dir recht!  وهو من تعبير jemandem ganz recht geschehen ويعني أن يستحق المرء ما اقترفته يداه

مثال :
Aber das geschieht mir recht. Tut mir wirklich leid, Cat. Ich war dir gegenüber nicht ganz ehrlich.
أستحق ما اقترفت يداي. أنا آسف يا “كات” لم أكن معك صادقة تماما

مواد تعلم اللغة الألمانية يكتبها كريم أحمد، وهو مترجم سوري، يقيم منذ أعوام في ألمانيا، لديه مساهمات مميزة عن اللغة الألمانية تحظى بمتابعة الآلاف على مواقع التواصل الاجتماعي

sulaiman
ADMINISTRATOR
الملف

أقرأ أيضاً

آخر الأخبار

فيديو

Der Telegraph

error: Content is protected !!